為什么電視劇一定要配音,如果不配音會怎么樣呢?會出現怎么樣的后果?
從幾個角度來看配音。
1. 演員:
a. 演員臺詞功底差,這在中國很普遍,特別是電視劇,大部分演員到了現場才背臺詞,背不出來,有的演員就胡說一氣,混過去,到時分,配。
b. 演員有口音,或是非母語的扮演,每個演員的言語天賦不一樣,天賦好的,如魚得水;稍差一些的,后天努力,比如好幾位國內女演員;但第三種還是很多的。
c. 演員同期聲音太小。很多沒經過舞臺鍛煉的演員,很難做到臺詞音量小卻有足夠的明晰度,特別是一些情感戲,照顧到最終聲音的可懂度,只能在后期重新配。
d. 有些演員喜歡在后期自由發揮。現代啟示錄里,馬龍白蘭杜的臺詞全部重配,由于他想在后期的時分再創作。
2. 錄音:
a. 同期錄音師才干不夠。現場拍攝瞬息萬變,錄音師假定閱歷缺乏,應對失誤,或是義務感欠缺,都會招致同期錄音不可用,只能到后期去配。
b. 現場不可控的噪聲。拍攝現場確實有很多噪聲很大并且確實不可控的情況,比如風機,比如很大的海浪,或是槍炮爆破,錄音師盡其全力控制噪音,但還是達不到足夠好的信噪比,并且現場沒有采取更多的補償辦法,那也只能后期配。
c. 音色統一。現場某一個演員臺詞不合格,和他 / 她對戲的演員有可能也要重配,否則音色不統一。
3. 導演:
a. 導演在剪輯完成后,覺得有些臺詞不準確,需求改動,那么也會請演員來補配音。
b. 導演在拍攝現場有很高的決議權,好的同期錄音和好的畫面一樣需求時間,但是在面臨拍攝進度,演員檔期等理論問題的時分,能夠堅持不放棄聲音質量的導演真的很少,這也是一個招致配音的重要要素。
c. 導演在現場有時分需求提示演員,假定他 / 她沒有足夠的聲音認識,就有可能會把自己的聲音和演員的聲音搭在一同,后期就需求配音。
4. 現場其它各部門:
a. 制片部門在現場應該輔佐錄音部門控制一切噪音,這是個艱巨的任務,但不是不可能完成的任務。現場任何噪聲都可能招致一切工作人員的努力付諸東流,或者,配。
b. 美術置景,在攝影棚里搭建的景所用的材料一定會和實景有所不同,固然視覺上很真實,比如科幻片中飛船的空中,幾乎不太可能真的采用金屬材質,而是運用木板,假定這個假的腳步聲和臺詞在一同,那么只能后期重新配制金屬材質的腳步聲,以及臺詞。
c. 攝影燈光部門,有很多噪音源,比如軌道車,比如高功率的燈頭以及變壓器,或是手持鏡頭時的腳步聲,如何避免或有效控制這些噪音,是一定需求產生噪音的部門來配合的。
d. 有些時分,話筒不能抵達理想位置,只是由于某一個燈留給話筒的影子正好進了畫面,固然話筒沒有穿幫,好的燈光師會主動處置這種影子,致使提早就思索到這種問題;反之,話筒不到位,音色不對,很可能就需求配音了。
e. 往常多機位拍攝越來越普遍,假定某臺機器畫面卡的很大,同時另一臺機器又在拍特寫,釣竿話筒一定是不能到位的,這也可能招致聲音不準確 ---- 特寫的畫面聲音聽著是全景的覺得,假定恰巧由于某些緣由,藏在演員身上的無線話筒不可用,或音質不佳,那么后期也要配了。
5. 上面的意義:
還有一些配音是為了能夠讓一部耗盡上百號人的心血辛勞得來的作品不會由于一句臺詞而不得不被封存所作出的讓步。